One of the top concerns of companies with a global presence or those that are looking to expand into other markets is the ability to communicate with their customers in their native languages. Take the popular customer support platform Zendesk for example, which offers several ways to enable companies to communicate with their customers in their preferred language. By using business rules and Zendesk’s Guide functionality, companies have an easy way to ensure that their customers feel taken care of, and most importantly, have their needs understood.
But, what do you do if your agents are not all fluent in every language your clients are? Or maybe your team doesn’t have the capacity or expertise to translate your entire Zendesk knowledge base into a new language every time you expand or discover a new language need? You partner with Acclaro.
Integrated, Professional Zendesk Translations
Acclaro is a translation agency with a global presence that provides high-quality translations for everything from software to marketing content. Their Zendesk integration offers the same powerful translation services for your Zendesk Help Center content, giving you access to quality streamlined translations your internal team and customers will absolutely appreciate.
How to Make your Zendesk Content Multilingual
Setting up the Zendesk translation integration is fast and requires no IT support. Simply, follow these steps:
Step 1 – Seamlessly connect your Zendesk account.
In Acclaro’s translation management platform, log into into your Zendesk instance and grant access.
Step 2 – Once connected, select Zendesk Help Center articles for translation.
Step 3 – Select target languages.
Step 4 – Add order details and due date.
Step 5 – Select delivery options.
Step 6 – Submit translation order.
Step 7 – Receive translated content right back in Zendesk.
729 Can Help Streamline Acclaro’s Zendesk Translation Integration
729 Solutions can help you make the most of an application like Acclaro’s for Zendesk. Whether we do the implementation for you, simply offer support or leave it to your team, we will work to ensure you’re set up for success.
Before you tackle translation, it’s important to make sure your Zendesk instance is implemented correctly and running smoothly by following these steps:
Complete an Efficiency Report
Completing an Efficiency Report with 729 can ensure you picked the right tools, business rules and Guide setup to support your company’s specific needs.
- Check that you are making the most of your Zendesk instance and utilizing what you have to its fullest capacity.
- Suggest and recommend changes to improve instance.
- Complete the recommended changes as you wish.
Get Your Guide into Shape
If you are planning to use a translation integration like Acclaro’s for Zendesk Guide and Help Center content, first it’s important to look at how your Zendesk instance is configured.
- 729 will work with your team to customize the structure, layout and user flow for your Help Center, ensuring it makes sense to your average user.
- If your team needs it, we can help with the uploading and organizing of articles, categories and topics.
- We can produce design and branding of your Guide to match your web presence or create a whole new look and feel for local markets.
Prepare for the integration with Acclaro
- 729 will ensure the Acclaro translation integration is the right tool for you by analyzing and evaluating its effectiveness in meeting your needs.
- We can help your team clean up and prepare business rules for the integration.
- Serve as a liaison with Acclaro to make certain you get the most out of Zendesk and Acclaro’s services and integration.
- Help curate and create new business rules, so you get the most out of your multilingual content.
Multilingual Zendesk Content is a Breeze with Acclaro & 729
Ready to expand your global presence using Zendesk? WIth Acclaro and 729 Solutions, optimizing your customers’ multilingual user experience has never been easier. Together, we can help you build lasting customer relationships without anything getting lost in translation.