When launching marketing campaigns in a new market, you need to adapt your approach. Simply copying and pasting a translation of what previously succeeded in another region doesn’t cut it. There’s no guarantee that what worked in Germany will work in Japan — see what we mean?
Before you begin any type of marketing translation, you’ll need to establish a marketing localization strategy. You’ll want to identify and define local customer personas and how to best captivate them, select existing content to adapt and ensure compliance with local laws and customs. And that’s just the beginning!
Acclaro regularly partners with global brands to help them understand and build an effective marketing localization strategy that allows them to successfully target local audiences, pique their interest and build a strong pipeline of leads.
We’ve developed an eBook called “Top 10 tips for marketing translation and localization: cross-cultural brand success,” that clearly defines what steps to take when launching campaigns in new markets, such as:
- Determining your target audience
- Evaluating your content
- Budgeting appropriately
- Defining the desired style and tone
- Creating a style guide and glossary
- Sharing the knowledge
- Complying with local laws and customs
- Adapting brand names and slogans
- Respecting space limitations
Download our marketing translation and localization eBook to get started with your own localized marketing campaigns.