Web and App Localization Expands Global Audience Reach

40%

Faster turnaround

2x

Content throughput

100%

On-time delivery

64%

Placeholder metric - please replace

A publishing platform growing faster than its translations

With thousands of user submissions per day and over half its readers living outside the United States, this online platform and mobile app for user-generated stories and articles needed a customized and frictionless user experience for non-English speakers. To meet their goals, we built a customized localization process and technology solution for seven languages, driving rapid growth in key markets like Brazil.

Summary

Challenges

Explosive growth meant translation volume across web and mobile was rising faster than the team could keep up with.

Outcomes

  • A continuous, automated localization pipeline
  • The mobile app localized into seven languages in three months
  • Processes built for exponential growth

Results

Global readership tripled within one year of launching localized experiences.

The Challenge

Exponential content growth across web and mobile

This online publishing platform was experiencing massive growth around the world and its team quickly needed to keep up with the exponential increase of content to be translated. The client’s four top localization challenges were:

  • Dealing with unpredictable release times
  • Delivering fast deadlines for a large volume of daily translations
  • Sustaining a high standard of quality through efficient review and QA processes
  • Maintaining consistent brand voice and positioning across all languages

The client needed a hands-free tool to tag content coming from users and the internal team, route it to human translators, check for quality, and return the translated content to its mobile and web interface without friction in the process.

The Solution

Continuous, automated localization built for scale

To achieve this high-quality, high-volume translation, we customized a continuous, automated localization approach with the following elements:

  • Customized an automated process to push and pull new content for routing to professional linguists
  • Developed and rolled out a style guide for brand consistency across all languages
  • Established a review and Quality Assurance process to ensure content standards were met
  • Localization of the web apps, mobile apps, and content in parallel with ongoing development work
  • Involved the client’s internal staff, our in-house reviewers, and testers in developing a process that optimized and facilitated their work

The Results

Global readership tripled in one year

Within three months, we localized the mobile app into seven languages and the website soon after. We quickly tripled readership and set up efficient processes for exponential growth in new language markets.

Key results include:

  • Global readership tripled in less than a year
  • Consistent brand positioning and content standards in all target markets
  • Significant ongoing cost savings through a hands-free automation process
  • Full localization for readers in Italian, Spanish, Turkish, German, Catalan, French and Portuguese

If you need a hands-free, high-quality, high-volume localization process for your web app, mobile app, and associated content, contact us today to learn more.