games

Seven Guidelines for Game Globalization

July 24, 2012 by Alyssa Paris
Category: Technology
global-gaming

Have you ever noticed how serious gamers have their own language and jargon? If you're one of them, you're probably fluent in the languages of your favorite games, understanding their codes, acronyms and special terms.

Games, on the other hand, can't learn other languages on their own. And if you want to publish a new title in international markets, you’ll need to translate and localize your game just as you might any major software release.

In this post, let's take an abbreviated look at seven crucial aspects of going global with your game. There are millions of new, international gamers out there waiting to buy...and play! 

Subscribe to this blog

RSS feed

About this blog

Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.

Categories

software cost tips technology & localization industry language entertainment southeast asia arabic website marketing mobile arts sports & culture europe eastern europe africa french international business north america latin america middle east swedish asia german chinese documents case study localization retail quality transcreation spanish south america italian english ecard networking portuguese romance languages japanese staffing technology machine translation cost savings acclaro games language apps elearning localization multimedia translation multimedia localization elearning translation training translation ecommerce localization